And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
E se avessero veramente avuto in mente quella da cui erano usciti, avrebbero avuto il tempo di ritornarvi.
for if we hadn't delayed, surely we would have returned a second time by now."
Se non avessimo indugiato, ora saremmo gia di ritorno per la seconda volta
The Jews have returned to Zion and there has been a comet.
I giudei tornarono a Sion e apparve la cometa.
I could have returned to rescue you from that wretched island, but it would have meant leaving my new found comrades.
Avrei potuto soccorrerti da quell'isola orribile, ma avrei dovuto lasciare i miei nuovi compagni.
I do not believe the Sith could have returned without us knowing.
Non credo che i Sith siano tornati a nostra insaputa.
"The Lords of Gondor have returned."
..."I signori di Gondor sono tornati!".
Every last piece that went astray, we have returned.
E abbiamo restituito ogni singolo pezzo. Salvo questo!"
Despite all of the advantages and privileges that you were given at birth, you have returned to prison again and again.
Malgrado tutti i vantaggi e i privilegi che hai ricevuto sin dalla nascita, sei finito per ritornare più volte in prigione.
Jabba, the bounty hunters you sent out to find your son have returned.
Jabba, i cacciatori di taglie mandati a cercare vostro figlio sono tornati.
I have returned from exile to wage war and reclaim our land, our birthright.
Sono tornato dall'esilio per fare la guerra e reclamare la nostra terra, i nostri diritti.
We may refuse repayment until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earlier.
Possiamo trattenere il rimborso fin quando non avremo ricevuto la merce in uno stato perfetto, tale da consentirne la vendita, o fin quando Lei non dimostrerà di aver rispedito la merce.
We may withhold reimbursement until we have received the returned goods back, or until you have demonstrated that you have returned the goods, whichever is the earlier.
Possiamo rifiutare il rimborso fino a quando non abbiamo restituito le merci o fino a quando non avrete dimostrato di aver restituito le merci, a seconda di quale sia la prima.
I have returned to claim my rightful place as the true god of this tribe!
Sono tornato a reclamare il posto che mi spetta come dio di questa tribù!
You should have returned my calls.
Dovresti aver risposto alle mie chiamate.
The purpose of a cookie is to tell the web server that you have returned to a specific page.
Lo scopo di un cookie è di raccontare il server Web che si hanno restituito a una pagina specifica.
We may withhold the reimbursement until we have received the goods back or until you have demonstrated that you have returned the goods, whichever is the earlier.
Noi possiamo rifiutare di restituire il pagamento per merci spedibili per posta fino a quando abbiamo ricevuto questa merce oppure fino a quando ci portate la prova che avete spedito indietro la merce, a seconda di qual è il momento antecedente.
But the longer it takes, the more chance that the dolphin will have returned to the flooded forest, and then it'll be back to square one.
Ma piu' tempo ci vorra' e piu' sara' possibile che il delfino torni nella foresta alluvionale e cosi' saremmo punto a capo.
I take it you know the Originals have returned.
Suppongo che tu sappia che gli Originali sono tornati.
You have returned to the court at your own queen's bidding.
Siete tornate a corte su richiesta della vostra Regina.
She must have returned here while you were buried.
Dev'essere tornata qua mentre eri gia' sepolto.
Fate and circumstance have returned us to this moment when the teacup shatters.
Il destino e le circostanze ci hanno riportato a questo momento... A quando la tazzina di infrange.
This is why I have returned, Tom Mason.
E' per questo... che sono tornato, Tom Mason.
That is a vital part of the great city of Meereen, which existed long before you or I and will remain standing long after we have returned to the dirt.
Quella... e' una parte vitale della grande citta' di Meereen, che esiste da molto tempo prima di me o di te. E continuera' a esistere anche dopo che saremo ridiventati polvere.
Ubba and his army have returned from Ireland.
Ubba e i suoi sono tornarti dall'Irlanda.
If you had not been so arrogant, you could have returned to your homeland with a fleet of ships.
Se non fossi stata tanto arrogante, saresti potuta tornare nella tua terra natale con una flotta.
The purpose of a cookie is to tell the Web server that you have returned to a specific page.
Lo scopo di un cookie consiste nel comunicare al server Web che siete tornati a visualizzare una determinata pagina.
We may refuse to refund until we have received the goods back or until you can prove that you have returned the goods, whichever is earlier.
Possiamo rifiutare il rimborso fino a quando non abbiamo ricevuto la merce o fino a quando non avrete dimostrato di aver restituito le merci, a seconda di quale sia la prima.
I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny, and extend the boundaries of this great empire.
Sono risorto per condurre l'Inghilterra verso il suo destino e per estendere i confini del suo impero.
Conquering heroes have returned with their spoils!
Ecco gli eroi che tornano con il bottino!
Some men have returned from defending our faith only to find themselves questioning it.
Alcuni sono tornati dal difendere la nostra fede, mettendola in discussione.
We thank you for the life of the professor which you have returned to us and ask that you would look after him, 'cause we need him.
Ti ringraziamo per la vita del professore che ci hai reso, e Ti chiediamo di badare a lui, perche' ne abbiamo bisogno.
Had I known my absence would have caused Your Grace so much longing I would have returned much, much sooner.
Se avessi saputo che la mia assenza... avrebbe causato a Vostra Grazia una simile nostalgia... sarei tornato molto prima.
Assumed to have returned to planet Boglodotia 20 light-years away.
Si suppone che sia tornato al pianeta Boglodotia, a 20 anni luce di distanza.
You have returned the favor many times over.
Hai restituito il favore molte volte.
Three more patrols have returned from the White Mountains, M'Lady.
Altre tre pattuglie sono tornate dalle Montagne Bianche, mia signora.
Lord Asano and the hunting party have returned.
Il Principe Asano, e i cacciatori sono tornati.
My brothers at long, long last, the mankind have returned.
Fratelli miei finalmente, dopo lunga attesa gli uomini hanno fatto ritorno.
We may refuse to refund until we have received the Goods back or until you have provided evidence that you have returned the Goods, whichever is earlier.
Ci riserviamo il diritto di rifiutare il rimborso fino a quando non avremo ricevuto la Merce o fino a quando il cliente non avrà fornito la prova che la Merce è stata restituita, a seconda di quale sia la prima.
Dragons, long lost to the passages of the Elder Scrolls, have returned to Tamriel.
I draghi sono tornati a Tamriel e, questa volta, potrete ammirarli in tutta la loro magnificenza.
We may refuse reimbursement until we have received the goods back, or until you have demonstrated that you have returned the goods, whichever is the earlier.
Noi possiamo rifiutare di restituire il pagamento fino a quando abbiamo ricevuto la merce oppure fino a quando ci portate la prova che avete spedito indietro la merce, a seconda di qual è il momento antecedente.
We may withhold the reimbursement until we have received the returned goods or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is earlier.
Possiamo negare la restituzione finché non riceviamo nuovamente la merce o finché non viene prodotta dal cliente la prova dell’avvenuta rispedizione, a seconda di quale condizione si verifichi per prima.
So it is fitting and scary that I have returned to this city 16 years later and I have chosen this stage to finally stop hiding.
Perciò è conveniente, e spaventoso, che io sia tornata in questa città, 16 anni dopo e che abbia scelto questo palco per smettere finalmente di nascondermi.
Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog and led them miles until the fog parted and the researchers' home was right there on the shoreline?
Come mai delle orche sono tornate da alcuni ricercatori persi nella nebbia e li hanno condotti per miglia finché la nebbia non si è diradata e la casa dei ricercatori era proprio lì sulla costa?
For you were going astray like sheep; but now have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
dalle sue piaghe siete stati guariti. Eravate erranti come pecore, ma ora siete tornati al pastore e guardiano delle vostre anime
2.5165898799896s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?